Les jeux traduits sur consoles SEGA

Pour le coups, ça parle de jeux Sat… Je pense pas que y’en est un seul dans la librairie qui soit intraduisible, c’est pas comme si y avait des systèmes de fichier complétement crypté par des algorithmes du futur. Après effectivement, ca requiert du temps et des compétence que la plupart des gens n’ont pas :frowning:.

LMP, qui attends également Princess Crown, mais aussi des jeux plus originaux (Dragon Master Silk, Arcana Strikes, Madou Monogatari, …)

C’est-à-dire ? De la façon comment le jeu a été programmé ?

Oui.

Comment le script est-il stocké ? Compressé ? Organisé ? Y a-t-il de la duplication de données ? Etc…

Comment est-il affiché dans le jeu ? Est-il possible de modifier le code qui fait l’affichage ? Souvent dans les jeux jap c’est affiché bloc par bloc, mais pour l’occident il faut faire si possible de l’affichage à largeur variable c’est beaucoup plus agréable (je l’ai fait sur mon jeu GG) mais c’est difficile, en particulier quand tu viens hacker un jeu.

Ensuite tu as tous les textes planqués dans les images, les décors etc… C’est géré autrement, il faut trouver et comprendre comment éditer les images.

Y a-t-il eu une trad anglaise sur une autre console ? Ça peut aider à comprendre comment le code est organisé, et on peut repomper la traduction.

Certains jeux obscurs peuvent être très compliqués à traduire par conséquent.

Ca vaur quoi dungeon master ? Ca a l’air plutot propre niveau rea, bel effort pour les ennemis en 3D, mais bon c’est le genre de jeu dont on mesure l’interet sur la longueur.

Une sorte de Baroque ?

Je ne sais pas du tout. Il m’a l’air d’être bien complexe sans manuel d’instructions.

Sinon, Trizeal sur Dreamcast vient d’être traduit toujours par la même team de bogoss.

Bientôt ce sera Bomberman Fight sur Saturn sans oublier Wackenroder.

Sakura Wars 2 se fait attendre. :thinking:

1 « J'aime »

Wachenroder est l’un de mes tous premiers tests pour le site. Ça ne me rajeunit pas… C’est un très bon jeu, l’ambiance est vraiment remarquable.

1 « J'aime »

J’ai assez hâte pour Wachenroder, je l’ai pris surtout pour sa jaquette et si le jeu est cool c’est encore mieux.

Bientôt R?MJ The Mystery Hospital sera disponible traduit en anglais dans un premier temps et ensuite certainement en français.

R?MJ The Mystery Hospital est un titre à la Torico étant réalisé par le même studio de développement.

2 « J'aime »

Excellent ! !

Ça reste un jeu très très moyen malheureusement.
Mais je ne suis pas un amateur du genre non plus.

Je suis un grand fan du genre. J’ai adore D, Torico et Enemy Zero.

Je decouvre l’existence de ce titre (c’est assez fabuleux ce qu’on vit avec la Saturn en ce moment !) et je suis comme un gosse la veille de Noel :slight_smile:

2 « J'aime »

Ah mais c’est très bien !
Tu peux aimer ce jeu et je l’espère !

Il existe aussi sur PS1 d’ailleurs.

1 « J'aime »

La PS quoi ? :stuck_out_tongue:

1 « J'aime »

Torico Sega Saturn Passage Français complet WIP (traduction) (youtube.com)

Encore un projet assez fou !

Nouveau jeu Saturn traduit;

Jung Rhythm. :slightly_smiling_face::+1:

1 « J'aime »

Excellente nouvelle puique :arrow_heading_down: ce titre là va être bientôt traduit. (Un des gros titre SEGA sur sa 16 bit).

3 « J'aime »

Super nouvelle ça !

Le très bon, oui j’affirme, le très bon Sega Rally 2006 sur PS2 vient de recevoir un patch.

1 « J'aime »

Est-ce un patch pour tourner sur autre chose que la console de Satan ? :duh:

1 « J'aime »